(in Asas Queimadas: suíte, Ed. Autor, São Paulo, 1981 - Traduzido para o castelhano por R.C. Valenzuela)
Yo te encuentro,
tú me miras;
Tú me encuentras,
yo te sonrío;
Yo te encuentro,
tú me abrazas;
Tú me encuentras
yo te beso...
Nunca nos dijimos,
no hablamos de lo que sentimos,
no pronunciamos la palabra amor;
Nosotros nunca decimos nada,
las palabras no dicen nada
por nosotros mismos:
el silencio dice las verdades
que precisamos oír
uno del otro.
1981/2009 © Z.A. Feitosa, todos os direitos reservados
Fuerte abrazo desde Costa Rica! Me encanta tu poesía, muchas gracias por visitar el Mar de Silencios! Pura vida! = )
ResponderExcluirHa sido grato llegar a tu poesís, me ha gustado y prometo volver
ResponderExcluirUn abrazo
Stella
Gracias por haber visitado uno de mis blogs, te dejo el enlace de mis poemas por si en algún momento quieres visitarlos
ResponderExcluirhttp://calzandosentimientos.blogspot.com/
De nuevo mi agradecimiento
Un abrazo
Stella
Buenísima, me ha encantado.
ResponderExcluirLa brevedad de un instante no precisa de palabras, las miradas hablan por si sola.
Besitos.
Amigo Feitosa,
ResponderExcluirPassei para deixar um abraço e desejar bom fim de semana.
Norberto
Un fuerte abrazo desde México :)
ResponderExcluires un gusto conocerlo poeta, y así poder admirar sus letras, mis humilde felicitaciones y un cariño desde la distancia que no es mucha en palabras.
ResponderExcluirsaluditos.
Vine a conocerlo, desde el blog de Literatura, me encantaron sus letras. Si me lo permite me quedo. Un placer conocerlo.
ResponderExcluirsaludos
plumarojablogspotcom.blogspot.com
Lo invito a que llegue por mi blog. Sera un honor.
As palavras pouco podem dizer...Como uma vez um amigo meu (revoltado com elas) me disse, as palavras não são mais que uma invenção do Homem. Mas se elas pouco ou nada dizem porque insistimos em fazer delas pinturas da alma?
ResponderExcluirAs palavras que aqui deixou talvez valham mais do que possa imaginar. Se assim não fosse, talvez não as escrevesse...
Mas verdade é, também, que muitas vezes as palavras perdem importância quando ditas ou escritas. Aquelas que nunca chegam a ser (exteriormente) são mais valiosas.
Não tem nada que agradecer... Palavras banais, apenas. Eu é que agradeço. Belíssimos poemas.
ResponderExcluirBom fim de semana, amigo
ResponderExcluirAquele abraço
Norberto Marques
Vuelvo a leerte, me pronuncio de nuevo aunque los silencios sean grandes verdades, me gusta como escribes
ResponderExcluirUn abrazo
Stella
Olá!
ResponderExcluirPorque é no silêncio que se dizem as melhores frases de amor...
Muitas vezes não são as palavras, são os gestos, um olhar que o fazem!
Gostei muito!
Abraço
Bonitas páginas aqui; "insights" de respira fundo. Enquanto dura a improvisação eu nasço. abraços Linus
ResponderExcluirUm braço e belo poema, Feitosa.
ResponderExcluirel silencio dice las verdades
ResponderExcluirque precisamos oír
uno del otro.
verdaderamente se me hizo muy grafico. Muy lindo poema.
Gracias por pasar por mi blog.
Saludos desde Argentina.
Leandro Deharbe
He descubierto tu blog, y me han encantado tus palabras.
ResponderExcluirMe han tocado de pleno porque te diré.
Por un lado veo el silencio como el perfecto transmisor de los sentimientos, como el hilo mas directo de las emociones.
Pero amigo, la palabra, escrita o escuchada, también es esencial y como una flecha toca el alma y el corazón.
Me quedo como seguidora tuya.
Encantada de conocerte.
Besos
Muy hermoso.
ResponderExcluirFelicitaciones.
Saludo desde Argentina.
Amigo Feitosa, desejo-lhe um bom domingo e uma boa semana.
ResponderExcluirUm abraço
Norberto
Mis saludos querido amigo un abrazo afectuoso desde Santiago de CHILE, es grato leer-mirar su espacio de divulgación, comunicación y cultura, es grato tenerle en el vecindario virtual
ResponderExcluirabrazo afectuoso y fraterno
Leo Lobos
www.leolobos.blogspot.com
Amigo Feitosa, desejo-lhe um bom fim de semana.
ResponderExcluirAbraço.....Norberto